2020年3月7日から全ての入国者に医療申告を義務づけ
新型コロナウイルスの世界的流行の影響で、多くの国で入国制限・行動制限などが行われています。
日本人にとって人気の旅行先である「ベトナム」では、ハイフォン市以外の地域では、日本人の入国が制限されていないものの、全渡航者に対して「医療申告」が義務付けられています。
この記事では、実際に医療申告はどうやって行うのか、空港に到着してからの流れはどんなものかなどを、2020年3月9日にベトナムに渡航した筆者が詳しく紹介します!
1.医療申告とは
1-1.健康状態を申告するためのもの
1-2.申請方法には2種類ある
2.医療申告の書き方
2-1.オンライン申告の場合<事前>
2-2.紙申告の場合<入国時>
3.空港到着後の流れ
3-1.入国審査の前に検疫デスクへ
3-2.用紙を貰ったら入国審査へ
3-3.入国審査はかなり厳しい…出国チケットの用意を
4.タンソンニャット国際空港の雰囲気
5.まとめ
1.医療申告とは
1-1.健康状態を申告するためのもの
医療申告とは、入国者の情報や健康状態、渡航歴などを確認する書類です。
記入項目は20あり、虚偽の報告は一切してはいけません。
医療申告 記入項目 | |
---|---|
①入国ゲート名 | ②氏名 |
③生年月日 | ④性別 |
⑤国籍 | ⑥パスポート番号 |
⑦入国方法 | ⑧便名 |
⑨座席番号 | ⑩出発日 |
⑪到着日 | ⑫出発地 |
⑬目的地 | ⑭渡航歴 |
⑮滞在先 | ⑯電話番号 |
⑰メールアドレス | ⑱健康状態 |
⑲ワクチン接種歴 | ⑳動物接触歴 |
1-2.申請方法には2種類ある
「オンライン申告」「紙申告」の2種類あります。
オンライン申告
ベトナム入国前に、事前にオンラインで申告するものです。
入国審査前の検疫時に時間がかからないので、おすすめです。
(飛行機の到着時間の関係もあってか、15分程度で抜けれました。
並ぶタイミングが悪いと、1時間以上待たされることもありますが、紙申告よりははるかに速いです)
筆者が申請した際には、ベトナム語・英語・中国語・韓国語の4言語しか対応していませんでしたが、3月12日現在、日本語を始めとして、イタリア語・クメール語(カンボジア)・ロシア語・スペイン語・フランス語・ラーオ語(ラオス)に対応しています。
紙申告
ベトナム入国時、紙で申告するものです。
検疫デスクの手前に用紙が置かれているので、そこで記入します。
検疫時に、書き直しが命じられたり、検査に時間がかかることもあるのでおすすめしません。
用紙の言語は、3月9日現在では英語のみでした。
2.医療申告の書き方
2-1.オンライン申告の場合<事前>
上述した通り、項目は20におよびます。
日本語に対応したので難しいところは特にはありませんが、記入の仕方が悪いと書き直しを命じられることが実際にあるので、確実に検疫を通過できるようにじっくり説明していきます。
A:言語選択と記入ページ選択
オンライン申告ページにアクセスすると、一番上に表示されるページです。
ベトナム国籍でない旅行者は、このまま下の方に読み進めてください。
説明しておくと、今見えているページがベトナム国籍でない方向けのページで、右側の「For domestic guests」はベトナム国籍を持つ方向けのページです。
B:項目①~⑥:入国ゲート、氏名、生年月日、性別、国籍、パスポート番号~
以下、記入欄では「英語表記」してください。
①ゲート:入境地
ベトナム各地の入境地(イミグレーション)を示しています。
陸路国境越えをする方より、飛行機で入国する方が多いので、代表的なゲート名を下に記します。
空港名 | 英語名 |
---|---|
タンソンニャット国際空港 【ホーチミン】 | Tan son Nhat airport |
ノイバイ国際空港 【ハノイ】 | Noi Bai airport |
ダナン国際空港 【ダナン】 | Danang international airport |
フーコック国際空港 【フーコック】 | Phu Quoc airport |
カットビ国際空港 【ハイフォン】 | Cat Bi airport |
カムラン国際空港 【カムラン】 | Cam Ranh international Airport |
②氏名
フルネームを記入します。
パスポートの記載通り、アルファベットで入力してください。(名→姓の順)
というのも、検疫デスクで氏名を言うように命じられるので、感じだと正誤がはっきりしないからです。
大文字(例:a、b、cではなくA、B、C)で記入しましょう。
例)
日本 ベト子さんの場合、「Betoko Nihon」
③生年月日
生年月日と書かれていますが、生まれた年だけを選択します。
筆者が記入した3月9日の時点では、月日も記入する欄がありましたが、どうやら削除されたようです。
④性別
パスポートに記載の性を記入します。
LGBTs・性転換該当者等にも対応するため「その他」という選択肢もありますが、ジェンダー性を優先してパスポートに記載の性と異なるものを選択した場合の対応はわかりません。
むずがゆいところもあると思いますが、パスポート通りに記入しましょう。
⑤国籍
日本に国籍を持つ方は「Japanese」を選択します。
⑥パスポート番号
アルファベット2文字・数字7桁で構成される番号を記入します。
10年パスポートならT、5年パスポートならMから始まる合計9文字の番号です。
C:項目⑦~⑬:入国方法、便名、座席番号、出発日、到着日、出発地、目的地
⑦入国方法
「飛行機」「船」「自動車」があり、各々の渡航手段を選択します。
たいていの人は飛行機でしょう。
陸路国境越えをする国際バス利用の旅行者、徒歩、バイク等での入国者は、「その他」を選択し手段を記入します。
渡航手段 | 英語名 |
---|---|
バス | Bus |
バイク | Motorbike |
徒歩 | On foot By walk |
⑧便名
公共交通機関利用の場合は、便名を記入します。
自家用車、バイク、徒歩での入国者は、記入の必要はありません。
明確にするために、「None」と記入してもよいでしょう。
⑨座席番号
公共交通機関利用の場合は、座席番号を記入します。
自家用車、バイク、徒歩での入国者は、記入の必要はありません。
明確にするために、「None」と記入してもよいでしょう。
特に飛行機を利用する方は、チェックインまたは座席選択をするまで座席番号はわからないので、チェックイン後 離陸までの時間で医療申告を行いましょう。
⑩出発日
ベトナムに来るのに利用した交通手段の出発地での日付を記入します。
ベトナムを出国する日ではありません。
例)
関西国際空港を日本時間3月10日21時発・タンソンニャット国際空港にベトナム時間3月11日1時着の飛行機を利用した場合、出発日は「2020年3月10日」となります。
⑪到着日
ベトナムに来るのに利用した交通手段の入国時の日付を記入します。
ここでは、「最終目的地に到着する日付」ではなく「入国したときの日付(=国境越えの日付)」です。(英語ページで「Immigration date」となっているため)
飛行機を利用した場合は飛行機の到着日=入国日で考えて大丈夫なのですが、深夜バスを利用する場合はこの限りではありません。
例えば、3月11日5時にホーチミンに着くバスに乗ったとしても、入国時が3月10日23時30分なら、この「到着日」項目で「2020年3月10日」となります。
⑫出発地
出国地の国名と地域を記入します。
日本出発なら、国は「Japan」、地域は「都道府県名」です。
都道府県名は、ローマ字で記入します。
例)
国:Japan 地域:Osaka
⑬目的地
入国した国名と地域を選択します。
ここでは、国名は「Vietnam」、地域は各々の滞在先となります。
代表的な都市名を以下に記します。
ベトナム 地域名 | 英語名 |
---|---|
ハノイ | Ha Noi |
ホーチミン | Ho Chi Minh City |
ダナン | Da Nang |
ハイフォン | Hai Phong |
D:項目⑭~⑰:渡航歴、滞在先、電話番号、メールアドレス
⑭渡航歴
過去14日間で訪れた国名を記入します。
14日間というのは、新型コロナウイルスの最大潜伏期間であるため、14日以内に感染が確認された国への渡航歴がある旅行者は、自動的にコロナウイルス感染のリスクがあるとみなされます。
虚偽なく、正しく申告してください。代表的な国名を以下に記します。
国名 | 英語名 |
---|---|
中国(渡航不可) | China |
韓国(渡航不可) | South Korea |
イタリア(渡航不可) | Italy |
イラン(渡航不可) | Iran |
フランス | France |
ドイツ | Germany |
スペイン | Spain |
イギリス | United Kingdom |
カンボジア | Cambodia |
タイ | Thailand |
ミャンマー | Myanmar |
ラオス | Laos |
マレーシア | Malaysia |
シンガポール | Singapore |
フィリピン | Philippines |
インド | India |
ネパール | Nepal |
バングラデシュ | Bangladesh |
香港 | Hong Kong |
マカオ | Macau |
台湾 | Taiwan |
⑮滞在先
ホテル・ゲストハウス等を利用する方は、「ホテル名」のみを記入します。
細かい住所は必要ありません。
ベトナムに家を持つ方やホームステイをする方は、滞在先の住所を記入します。
⑯電話番号
いつでも連絡がつく番号を記入します。
SIMカードを利用するかレンタルWi-Fiを利用するかで着信できるか変わりますが、基本的に携帯電話番号で大丈夫です。
国際電話国番号を使用した電話番号を記入する必要はありません。
自信の携帯電話番号をハイフンなしでそのまま記入しましょう。
筆者は、ベトナム滞在中に電話がかかってくることはありませんでした。
例)
09012345678
⑰メールアドレス
記入必須ではありませんが、必ず記入してください。
というのも、検疫デスクでメールアドレスを記入していない外国人が、記入を求められているのを何度も目撃したからです。
電話番号よりもメールアドレスの方が、何かあった際に連絡が付きやすいのでしょう。
受信が出来るならば、携帯・PC問いません。
E:項目⑱~⑲:健康状態、ワクチン接種歴
⑱健康状態
コロナウイルス感染者に起こる症状チェックです。
特に問題のない方は、すべて「いいえ」を選択します。
⑲ワクチン接種歴
ワクチン接種歴を問われます。旅行者の中でよく打たれるワクチンは、A型・B型肝炎ワクチン、マラリア予防内服薬、狂犬病ワクチン、破傷風ワクチンなどですが、すべて英語表記しなければなりません。
生物学的製剤の服用歴も聞かれます。有名どころの医薬品は関節リウマチ患者に投与されるもので、インフリキシマブ・エタネルセプト・アダリムマブ・ゴリムマブなどがあります。
薬を常用している方は、自身が服用している医薬品が生物学的製剤かどうかを確認して、該当するならば記入しましょう。
特にワクチンについて、以下にその表記を記します。
記入欄に書く際は、「病気の英語表記」+「Vaccine」です。
例)
A型肝炎ワクチンの場合、
Hepatitis A Vaccine
ワクチン名 | 英語表記 |
---|---|
A型肝炎 | Hepatitis A |
B型肝炎 | Hepatitis B |
破傷風 | Tetanus |
麻疹・風疹 | Measles and Rubella |
マラリア | Malaria |
デング熱 | Dengue fever |
腸チフス | Typhoid fever |
コレラ | Cholera |
インフルエンザ | Influenza |
F:項目⑳~㉑:動物接触歴、デジタル認証
⑳動物接触歴
養豚場、動物園、市場すべてを含む動物がいる空間へのアクセス歴、動物接触歴を記入します。
新型コロナウイルスが動物由来のウイルスであると予測されていることからチェックが行われています。
㉑デジタル認証
AIによる自動入力ではなく、人間がきちんと記入したかどうかをチェックします。
画像に表示されている英数字を記入します。
文字が読みにくい場合、隣の更新マークを押せば別の画像に切り替わります。
例)
59V(上画像の場合)
G:申告受付完了
申告の受付が完了すると、この画面が表示されます。
スクリーンショットして、この画面を検疫デスクで見せましょう。
2-2.紙申告の場合<入国時>
入国審査方面へ歩いていくと、手前に4~5つの検疫デスクと待機列が見えてきます。
その周辺に、白色の申告用紙が置かれているのでそれを取って記入します。
(すぐわかります)
記入する項目はオンライン申告の場合と同一なので、記入方法は2-1を参照してください。
・空港に到着してから医療申告はどうしたらいいのか?
・現地の保安官との実際の英語やりとりを紹介!
下にある「次のページへ」をClick!
1件のコメント